EVOCANDO A LOS POETAS: PAUL ÉLUARD

«La noche no está nunca completa.
Hay siempre, ya que lo digo,

ya que lo afirmo,
al final de la desdicha

una ventana abierta,
una ventana iluminada.» *

Ahí estaba frente a ese día gris, desdichado, abatido, desganado, sin otra cosa para hacer que reflejarse en el alma de los seres vivos que bajo su influjo se encontraban.

Era de esas jornadas desdibujadas, donde abrumaba con esa sensación de final, de que todo estaba perdido, de que ya no había solución, que esa monotonía que lo definía no se iba a alejar de él aunque se vistiera de azul.

¿Era la tristeza que lo pintaba? o ¿ejercía su derecho a sentirse tal cual su corazón lo indicaba?, lo que fuera, no importaba.

Sin embargo, algo dentro muy dentro se negaba a dejarse llevar por las circunstancias y luchaba por encontrar y hacer aflorar viejos recuerdos de ese cofre de huellas que el andar por la vida había ido guardando, como si fueran tesoros, como si fueran medicinas, para hacerlas resurgir cuando fueran necesarias, donde la poesía se había vuelto parte fundamental para sanar las dolencias del ánimo.

Así, de muy dentro, de ese lugar olvidado, lleno de remembranzas, de enseñanzas, de descubrimientos que hicieron florecer el instante y darle un sentido para seguir con arrojo y no desmoronarse, de ahí como una luz se prendió y surgió esa versión en francés de aquellos versos que decían:

«La nuit n’est jamais complète.
Il y a toujours puisque je le dis,
Puisque je l’affirme,
Au bout du chagrin,
une fenêtre ouverte,
une fenêtre éclairée.» *

*

*

De esa manera regresó a la memoria aquellos tiempos en que esta poesía copó a la atención, escrita en francés, algo hizo que las palabras allí impresas vibraran dentro, a pesar de que muchas fueran indescifrables, lograron iluminar ese gris apagado, resaltarlo, concebirlo en su verdadera esencia, hacerse uno con el sentir de quién lo escribió y mitigar al dolor.

«Il y a toujours un rêve qui veille,
désir à combler, faim à satisfaire,
un cœur généreux,
une main tendue, une main ouverte,
des yeux attentifs,
une vie : la vie à se partager.» **

*

*

Hay momentos que nos perdemos en esos deseos egoístas y centrados en nosotros mismos, donde todo se nubla y no somos capaces de darnos cuenta que es en esos instantes cuando hay que entregarse y volcarse a compartir, a dar más que a pedir, a acompañar más que a solicitar la compañía, a llevar a otros esa utopía que necesitan, a servir a la vida y de esa manera nos sanamos a nosotros mismos.

«Hay siempre un sueño que vela,
deseo que colmar, hambre que calmar,
un corazón generoso,
una mano tendida, una mano abierta,
ojos atentos,
una vida: la vida para compartir.» **

***

PAUL ÉLUARD: Fue un poeta francés parte del movimiento Dadaista el cual fue como una rebelión al orden establecido, se reía de todas las reglas e imposiciones que se le ponían a la libertad de expresarse de la forma que fuera, de esa visión burguesa del arte, era como querer destruir todo lo preconcebido para darle nacimiento a algo nuevo.

Luego se unió al Movimiento Surrealista.

Decía que:

«Un sueño sin estrellas es un sueño olvidado….»

Cuentan que una tuberculosis obligó a Gala, la que luego fuera esposa del pintor español Salvador Dalí, a ingresar a un sanatorio suizo donde conoce a Paul Eluard con el cual se casa al poco tiempo, él estaba muy enamorado de ella.

En una de sus tantas reuniones que tenían como parte del movimiento surrealista le presentaron al joven Dalí, quien los invitó a pasar el verano en su casa de campo.

A partir de ese momento se desató el romance entre Dalí y Gala, lo que sumió a Éluard en una gran depresión, la cual lo llevó a lograr una producción literaria muy importante producto de ese desamor.

«Necesitamos pocas palabras para expresar lo esencial; necesitamos todas las palabras para hacerlo real.»

***

Poesía: «La noche no está nunca completa»

«La nuit n’est jamais complète.»

MÉXICO

*

FOTOS:

Michal Zahornacky

Mike DiMauro

***

EVOCANDO A LOS POETAS: RAFAEL COURTOISIE

EVOCANDO A LOS POETAS: JUANA DE IBARBOUROU

EVOCANDO A LOS POETAS: IDEA VILARIÑO

EVOCANDO A LOS POETAS: Mario Benedetti

EVOCANDO A LOS POETAS: FERNÁN SILVA VALDÉZ

EVOCANDO A LOS POETAS: ANTONIO MACHADO

Te invito a visitar mi página de face

blog de themis

Y TAMBIÉN  EL BLOG

puedes encontrar otras entradas que te interesen.

Imagen Link MENU PRINCIPAL B ByN
GRACIAS A TODOS!!!! SALUDOS!!!!
FIRMA baja res

10 comentarios en “EVOCANDO A LOS POETAS: PAUL ÉLUARD

  1. TODA LA VIDA

    El lazo de tus brazos deslumbrantes y frescos

    una aventura de primavera ya en verano

    verde en los prados blancos

    cribada de esperanza y de rocío …Paul Éluard

    No soy de poesía y todavía menos de los dadaistas y surrealistas pero eso… «una aventura…cribada de esperanza y de rocío..» es totalmente precioso. Un abrazo.

    Le gusta a 1 persona

  2. Querida Themis, qué hermosa narración. Me llegaste hondo. Vaya historia con Gala, no la conocía. Y eso que Dalí estuvo antes en una amistad estrecha con Federico García Lorca.
    Lo que narras es hermoso, evocador y mueve los sentimientos. De verdad quedo con un muy agradable sabor. Gracias Themis!

    Le gusta a 1 persona

  3. Las palabras que se reúnen en versos para aligerar el peso que lastra el alma son el nido de la poesía. Creo que a todos nos ha sucedido así en algún momento. Aunque algunos poemas habiten para siempre, en el más profundo de los secretos. Un abrazo.

    Le gusta a 1 persona

Gracias por comentar...!!!

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.